Diamonds host Longhorns this weekend !!!!!!

The Diamonds were able to enter this past weekend their first win of the season. Die Badener Greifs wurden im Stadion am Böllenfalltor 43:18 besiegt. The Baden griffin were defeated in the stadium at 43:18 Böllenfalltor. Nun strebt man bei den Darmstädtern nach dem zweiten doppelten Punktgewinn, um ein ausgeglichenes Punktekonto zu erreichen. Now we aim at the Darmstadt after the second double point gain, to achieve a break-points account. Die Gäste stehen mit 2:6 Punkten auf Rang 6, einen Platz hinter den Diamonds. The guests are ranked No. 6 with 2:6 points, one place behind the Diamonds.

Zuletzt sind Diamonds und Longhorns 2007 und 2008 in der GFL aufeinander getroffen. Last Diamonds and Longhorns in 2007 and 2008 are taken together in the GFL. Stets behielten die Weinheimer die Oberhand. Always retained the upper hand Weinheimer. 2005 in der GFL2 konnte Darmstadt beide Spiele für sich entscheiden. 2005 in Darmstadt GFL2 could decide both games for themselves.

Von 2007 bis 2010 spielten die Weinheim Longhorns vier Jahre lang in der obersten Deutschen Spielklasse. From 2007 to 2010, the Weinheim Longhorns played four years in the German top flight. Die ersten drei Jahre erreichten sie jeweils das Viertelfinale um die Deutsche Meisterschaft, letztes Jahr allerdings mussten sie sich sieglos mit dem letzten Platz begnügen und den Gang in Liga 2 antreten. The first three years they reached the quarter finals of the German Championship, last year but they are without a win had to settle for last place and take the course in League second

Die Langhörner haben die Saison 2011 mit einem dramatischen 33:30 Sieg gegen den Aufsteiger aus Karlsruhe begonnen. The long horns have started the 2011 season with a dramatic 33:30 win over the upstart from Karlsruhe. Doch schon eine Woche später musste man im fernen Kirchdorf eine knappe 34:40 Niederlage hinnehmen. But a week later you had in the remote village church suffered a narrow defeat 34:40. Gegen den Lokalrivalen aus Mannheim kam man zu Hause 0:53 unter die Räder, konnte sich beim Rückspiel in der Folgewoche aber besser verkaufen und unterlag “nur” 24:59. Against local rivals Mannheim you came home at 0:53, the wheels could be the return leg the following week, however, sell better, losing “only” 24:59.

Die Leistungsträger in der Offense der Weinheimer sind die US-Boys Geno Waters auf der Quarterback-Position sowie Bryan Tuck als Running Back. The top performers on offense the Weinheimer, the U.S. boys Geno Waters at the quarterback position as well as running back Bryan Tuck. Waters kam vor der Saison von der University of Central Missouri zu den Longhorns. Waters came to the season from the University of Central Missouri to the Longhorns. Seine Lieblings-Anspielstation ist Marvin Thiel, der gegen die Badener Greifs mit einem 80-Meter-Fang den diesjährigen Rekord für den längsten Touchdown bei den Longhorns hält. His favorite is Marvin Anspielstation Thiel, who holds against the Baden griffin with a 80-foot fishing this year’s record for the longest touchdown in the Longhorns. In der Defensive sticht J. Jonas mit 8 Tackles pro Spiel heraus. In the defensive stands out with 8 J. Jonas Tackles per game.

Man darf gespannt sein, wie sich die (auf dem Papier) schwache Lauf-Abwehr der Weinheimer gegen den drittbesten Ballträger der Liga (Darmstadts Andreas Baumann) einstellt. It will be interesting how the (on paper) poor run-defense of the Weinheimer against the third-best ball carrier of the league (Darmstadt Andreas Baumann) sets.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s